Also known as Korean Thanksgiving (한가위), similar to the Chinese Mid Autumn Festival. It’s a 3 day affair in Korea, and works like our Chinese New Year where families gather together and eat a lot and play games and eat some more.. but alas, our mid autumn festival is only a 1 day event for Singapore :< Boo to the max.
But in Singapore we get the 맛있는 moon cakes! I love the brown skin ones with the yolks in them, but I heard each moon cake has an extravagant amount of calories. It goes anywhere from 80-560 calories. I try to keep my calories within 1100-1200 range, and that shit alone is like half my entire day’s worth. But I love these so much I rather eat this than chocs.. (No, i don’t count calories religiously, but I’ve gotten more aware about the PAIN OF LOSING JUST 100 calories through exercises.. ‘Excess = pain’ has been seared into my head :< )
Oh I derailed.
Anyways, I just wanted to post a short, set phrase for 한가위 that I just learnt! It’s
“더도말고 덜도말고 늘한가위 같아라~”
Putting them together: “Don’t talk (wish) for more or less, just always be like Chuseok!”
Can someone explain to me why this is what people say though? 🙂